segunda-feira, 30 de junho de 2008

Philippe Manœuvre


o rock entrou em minha vida com este look.... E vcs?
The rock style just fantastic....
Vocês querem ou não querem que você" N2, óculos "Clube" com chinées www.Swonki.com, pulseira coração Lady Luck Regras Ok, slim jeans H & M, t-shirt "Les Valseuses" Swildens, suspensórios Urban Outfitters, studded bolsa de couro "Omohas" Zadig & Voltaire e botas de couro perfurado em vermelho diesel e chiné www.Fredflare.com.

Estilo Nautíco! Nautique Style!






Those looks are so cute and so inn!
Esses looks estão divinos! Chic ao extremo!

quarta-feira, 25 de junho de 2008

50's haute couture! Alta costura anos 50!

EU AMOOOOO DEMAIS!
O tempo passa mais a beleza continua de forma inspiradoura!

As many of you know I am a fan of vintage photographers and when Agent Lee disappeared from Flickr I, and a number of other bloggers, were most disappointed. But I am so pleased to let you know that I have managed to find some pictures from one of the original sites that she uploaded from.

Whilst photographing for Vogue he covered the Spring and Summer couture collections for the magazines more frequently than any other photographer. If you too are a fan of his work, you can purchase his prints online from Vogue - Art on Demand.
My favourite of the dresses pictured here would have to be the fourth one from the top - which reminds me of this Dior S/S 2007 dress here. My next favorite would have to be the gown in the first picture.
Which one is your favorite?


Here's one of the Grandfathers of vintage fashion photography - Henry Clarke who, more than any other fashion photographer of his time, managed to captured the glamour and cool elegance of post-war 50's haute couture. His models included Dovima, Della Oake, Anne Saint-Marie, Suzy Parker and Dorian Leigh. From 1951, he photographed for French, British and American Vogues, which in its self was an amazing accomplishment.



domingo, 22 de junho de 2008

Audrey Hepburn.....







Cinquenta anos após o grande sucesso do culto atriz e, quinze anos após o seu desaparecimento, magia Audrey Hepburn continua a operar. De volta a um fenómeno moda.


Quadros, almofadas, cadeiras, relógios, abajour , telas. Todos são afetados pelo mesmo selo. Você vai vê-la em toda a parte.


Trata-se de que Audrey Hepburn. A atriz das mais proeminentes de 50-60 anos reinar sobre o mundo da decoração. Não há nada como um quadro em sua efígie banal para transformar uma peça em um lugar um pouco glamour retro-chic.

Audrey hoje representa um certo ideal feminino, não é realmenteuma descrição perfeita da mulher atual mais mesmo assim assumiu as formas do seu tempo.
Audrey seduz tudo em seu caminho. Difícil de resistir ao encanto moldurado por uma extensão, seus olhos espumante, o seu sorriso brilhante, a delicadeza de sua pele ... Pois bem, em duas palavras, é mega bonita. Mas este é realmente o suficiente para se tornar um ícone fashion?

100% girl, 100% fashion!


Karl Lagerfeld no trânsito.....


Esta é a primeira vez que a Segurança Rodoviária utiliza uma celebridade. Objectivo da campanha? Incentivar os motoristas a ter um casaco de segurança e de um triângulo de pré-sinalização em seu veículo. Aposta que o cartaz que vai falar muito sobre isso ...

Sapatos do verão 2009! Sumer shoes 2009!


Escarpin verni, San Marina. / 2. Mule semelle plateau, Guess. / 3. Ballerine bout carré, Bata. / 4. Nu-pied noeud strassé, Cosmo. / 5. Sandale satin et cuir verni "Lilies", Fornarina - en vente sur le site Sarenza.com (130€). / 6. Escarpin peep toe rose, Bata. / 7. Sandale cuir fermée par bride à la cheville "Dahlia", Fornarina - en vente sur le site Sarenza.com (109€). / 8. Escarpin cuir perforé de petits coeurs, Bata. / 9. Escarpin peep toe verni, Salamander. / 10. Sandale satiné noeud esprit smoking, Cosmo. / 11. Sandale rose bi-matière, Paul & Joe Sister. / 12. Ballerine bout rond bi-matière "Lilly", Addict - en vente sur le site Sarenza.com (75€).

Look Princesa! princess style!


quinta-feira, 19 de junho de 2008

Brinquedos retrô! Fontes de inspiração....




Além de muito fofos, eles tem estilo!

quarta-feira, 18 de junho de 2008

Havaianas em grande estilo no SPFW


Lounge exclusivo para convidados e customização de sandálias fazem parte da novidade
Os fashionistas de plantão vão adorar a notícia: as sandálias mais amadas do Brasil e que são objeto de desejo também no exterior estão de volta ao maior evento de moda nacional! Elas serão patrocinadoras na próxima edição do SPFW, que acontecerá de 17 a 23 de junho.
Sob o tema dos 100 anos da Imigração Japonesa no Brasil haverá um lounge exclusivo, decorado com motivos que nos remetem ao país do Sol Nascente. Numa das paredes haverá uma exposição dos principais tons da nova coleção global da marca.


Mas as novidades não param por aí: os convidados que passarem no espaço Havaianas levarão de presente um belo par customizado! São oito cores de solado e doze tonalidades de tiras para combinar da maneira que cada um quiser! E, para completar, os convidados terão à sua escolha “pins” com motivos japoneses para serem fixados nas tiras, deixando os modelos exclusivos e únicos, como “as legítimas”!

O projeto do espaço ficou a cargo da Criacittá Marketing Cenográfico e estará preparado para receber aproximadamente mil visitantes todos os dias.

São Paulo Fashion Week Verão 2008/2009


Croqui do espaço da Natura, assinado por Cardia
“A semana de moda mais importante do país não é só feita de salas de desfiles, mas também dos lounges das marcas e empresas.Nesta temporada, os lounges da Natura, do SENAC e das sandálias Havaianas trouxeram projetos que são verdadeiras obras de arte, resultado de designers criativos (e muito empenho da equipe de produção, é claro).”



SPFW tem exposição de kimonos
A mostra traz 20 peças do museu do Bunka Fashion College e do Bunkyo Museu da Imigração






Forum São Paulo Fashion Week.

Blog da Maria Prata, editora da Vogue Brasil que faz um balanço do SPFW.
“Primeira temporada fazendo crítica de desfiles tem lá suas dificuldades (e vou dizer que são muitas, viu…). Uma das maiores desta terça-feira de SPFW é saber o que escrever sobre o desfile da Do Estilista. O motivo é simples: o desfile desenhado por Marcelo Sommer é uma seqüência de fantasias, e não uma coleção de moda. Cada look tem um nome temático, listado no release: a enfermeira, a palhaça, a noiva, a japonesa (essa é tendência!)… E a cada nova entrada, ficávamos eu, Gloria Kalil e Jorge Wakabara adivinhando qual era aquela fantasia. Algumas eram lindas e funcionam, sim, na vida real (o vestidinho drapeado branco da múmia é ótimo!). Mas a maioria era pura alegoria, mesmo. No backstage, Sommer explicou que nenhuma daquelas peças vai estar a venda e que apenas os tecidos do desfile vão estar em sua coleção comercial. Bom… os tecidos eram bacanas, se esse é o ponto.”

Marcelo Sommer - Do Estilista
“Modernidade é a palavra-chave para descrever o desfile de Fábia Bercsek. A estilista se inspirou em bonecas e o resultado é bem japa, com forte pegada Harajuku: tanto pelo perfume girlie, com vestidinhos com babados rosas usados com botinhas country, quanto pela pegada mais esportiva que aparece nas boas peças da parceria da estilista com a Adidas. O tailleur preto desconstruído funciona bem na passarela e o look com corset estampado e calça ampla esportiva é… uhm…. do futuro, mesmo.”

Mais sobre São paulo Fashion week: http://www.lilianpacce.com.br/

segunda-feira, 16 de junho de 2008

A Pentiadeira! Um cantinho bem chamorso em Ipanema.

Ipanema ganha um novo espaço, bem vintage
lá vc pode encontrar lindas lingeries, óculos, bijous e make up!
Sem esquecer dos serviços que este charmoso cantinho oferece:manicure, pedicure, escova e sobrancelha!
Este espaço foi criado e decorado pelas cariocas Elisa e Andrea e Camilla Duffrayer.
Vale á pena dar uma passadinha!




Ipanema got a new space, with vintage style!
There you can find beautiful lingeries, glasses, bijous and make up! Without forgetting the services this little charming corner offers: manicure, pedicure, brush and eyebrow! This space was created and decorated by Elisa and Andrea and Camilla Duffrayer.
Penteadeira
Rua Visconde de Pirajá, 156, loja 217Ipanema
Tel. 21. 22267.5525

quinta-feira, 12 de junho de 2008

Amy is my homegirl! Amy winehouse...


Ela tem o mundo tem os seus pés (Pete Doherty, Karl Lagerfeld ) Sua música tem feito dela uma estrela, um ícone ao nossos olhares. Inspiração rockabilly, num cenário de pin-up trash e sexy. Ela combina os escândalos, mas ela perdoa tudo. Amy Winehouse é uma estrela. Desejo-lhe que ela brilhe por muito tempo em nossa galáxia. Homenagem a Amy.
Fred Perry, Lolita Lempicka,Topshop,Les 3 Suisses Aqui nestes sites vc pode encontrar essas peças!
She has the world has at her´s feet (Pete Doherty, Karl Lagerfeld) Her music has made her a star. Inspiration rockabilly, in a scenario of pin-up trash and sexy. She is a big mix of scandals, but she forgives everything. Amy Winehouse is a star. I wish she will shines for a long time in are galaxy. Tribute to Amy!
Fred Perry, Lolita Lempicka,Topshop,Les 3 Suisses That´s the places where you can find thoses clothes!

segunda-feira, 9 de junho de 2008

Mundo Barbie. Barbie´s world!

A Barbie, suas roupas e acessórios vinham em uma espécie de maleta. Essa é de 1961

A primeira casa da boneca surgiu em 1961. Portátil e feita de papelão, era fácil de carregar e montar. Vinha com acessórios e móveis, como sofá, mesa, cama, discos, livros, entre outros. Era tudo feito de papel colorido e as paredes amarelas davam o clima kitsch da época.Em 1967, Barbie mudou de casa, que também traduzia a moda da decoração do final dos anos 60, com estampas psicodélicas e coloridas. Os móveis agora eram feitos de plástico e o kit completo vinha em uma maletinha, que se transformava em casa.Nos anos 70, o estilo mudou um pouco, passou de rústica, como uma pequena casa estilo country no início da década, ou um apartamento com elevador, para um elegante chalé, com varanda, plantas e janelas, em 1979.Nos 90, Barbie criou um estilo rosa-choque e glamouroso próprio de viver. Era a "Magical Mansion", uma casa estilo colonial, com papel de parede e até mesmo o telhado em tons de rosa. Em 1998, surgiu a "Deluxe Dream House", em estilo vitoriano, verde e rosa, com dois andares, varanda e até cachorro, além dos mais diversos acessórios para todos os cômodos.

The first section of doll came in 1961. Portable and made of cardboard, it was easy to carry and assemble. Vine with accessories and furniture, such as sofa, table, bed, records, books, among others. It was all done in colored paper and the yellow walls give the climate of kitsch época.Em 1967, Barbie has changed from home, which also reflected the style of the decoration of the late 60, with psychedelic prints and colorful. The mobile now were made of plastic and came in a kit complete maletinha, which was transformed into casa.Nos 70's, the style has changed a bit, went from rustic, as a small country house style at the beginning of the decade, or an apartment with lift, for an elegant little cabin with balcony, plants and windows in 1979.Nos 90, Barbie has a pink-style shock and glamouroso own to live. It was the "Magical Mansion," a colonial style house, with wallpaper and even the roof in shades of pink. In 1998 came the "Deluxe Dream House" in Victorian style, green and pink, with two floors, balconies and even dog, in addition to several more accessories for all rooms.

Guarda-roupa /Clothes
A moda é o ponto forte e uma mania da boneca, que ganha uma nova coleção a cada estação, o sonho de qualquer garota. São roupas para todas as ocasiões e atividades, desde o lazer e compras, passando pelo trabalho, até os mais lindos trajes de festa. Os acessórios são tão importantes quanto as roupas e nesse ponto tudo é possível. São bolsas, mochilas, malas, óculos, chapéus, lenços, sapatos, botas, sandálias, tênis, guarda-chuvas, enfim, tudo o que se pode imaginar.A lingerie já faz parte do guarda-roupa Barbie desde os anos 60, feita com tecidos delicados, em branco e rosa, flores e bordados. Com o tempo, foi ganhando uma série de outros itens, como calcinhas, robes, estampas diferentes, rendas e frufrus.A Barbie também ganhou, ao longo dos anos, vários modelos de vestido de noiva, apesar de ela nunca ter se casado oficialmente com o Ken, o eterno namorado.


These are clothes for all occasions and activities, from the leisure and shopping, through the work, even the most beautiful costumes of the festival. Accessories are as important as the clothes and at this point anything is possible. They are pockets, backpacks, luggage, sunglasses, hats, scarves, shoes, boots, sandals, shoes, umbrellas, rain, finally, all that can be imaginar.A lingerie is already part of the guard-Barbie clothes from the years 60, made with delicate tissues in white and pink, flowers and embroidery. Over time, was gaining a number of other items, including briefs, robes, different, rents and frufrus.A Barbie also won over the years, various models of the bride dress, though it has never been officially married with the Ken, the eternal boyfriend.

Coleções/Collections
Desde meados dos anos 80, começaram a aparecer alguns modelos limitados de Barbie, verdadeiras relíquias para colecionadores. São Barbies de várias épocas, reproduzidas com riqueza de detalhes. São modelos que, de alguma forma, prestam uma homenagem, lembrando alguém ou alguma época, como a Barbie patriota, de roupa militar da revolução americana do século 18 ou uma melindrosa de luxo dos anos 20. Fazem parte desse universo também as Barbies fantasia, vestidas de fadas, pássaros e anjos, assim como também as carreiras, de bailarina [que teve várias versões, em 61, 76, 91, 73 e 98], cantora, pianista, Madona, médica, professora, policial, piloto e astronauta, entre outros.Em 1980, teve início a coleção étnica, com modelos vestidas de roupas típicas de vários países, como México, Chile, Jamaica, Brasil, Inglaterra, Holanda, França, Itália, Japão e Nigéria.A partir dos 90, uma coleção de alta-costura foi criada pelos designers da Mattel, inspirados em grandes costureiros, como Givenchy. Aliás, muitos estilistas famosos vestiram a boneca em várias ocasiões, como Christian Dior, Chanel, Balenciaga, Donna Karan, Giorgio Armani, John Galliano, entre muitos outros e também grifes como Fendi, Gucci e Levi`s. O brasileiro Alexandre Herchcovitch fez um modelo especial para a boneca em 1999.Versões românticas e clássicos do cinema, teatro e TV também vestiram Barbie e Ken, como Romeu e Julieta, O Mágico de Oz e Star Trek, além de divas, como Marilyn Monroe, Andrey Hepburn, Elizabeth Taylor e Vivien Leigh, que ganharam Barbies vestidas com seus personagens mais famosos.

Since the mid 80's, began to appear some limited models of Barbie, real relics to collectors. They are Barbies for several seasons, played with a wealth of details. They are models that, somehow, provide a tribute, recalling someone or some time, such as Barbie patriot, military clothing-century American revolution of 18 or a luxury sensitive to the years 20. They are part of the universe also Barbies fantasy, dressed in fairies, birds and angels, as well as the careers of dancer [who had several versions, in 61, 76, 91, 73 and 98], singer, pianist, Madonna, medical , Teacher, police, pilot and astronaut, among outros.Em 1980, began on ethnic collection, with models dressed in clothing typical of several countries such as Mexico, Chile, Jamaica, Brazil, England, Holland, France, Italy, Japan and Nigéria.A from 90, a collection of high-sewing was created by the designers of Mattel, inspired in large tailors, as Givenchy. Moreover, many famous fashion doll in the vestiram several occasions, as Christian Dior, Chanel, Balenciaga, Donna Karan, Giorgio Armani, John Galliano, among many other designer labels as well as Fendi, Gucci and Levi `s. The Brazilian Alexandre Herchcovitch has a special model for the doll in 1999.Versões and romantic classics of cinema, theatre and TV also vestiram Barbie and Ken, as Romeo and Juliet, The Wizard of Oz and Star Trek, and divas as Marilyn Monroe , Andrey Hepburn, Elizabeth Taylor and Vivien Leigh, who won Barbies dressed in their most famous characters.

Exposições /Expoxitions
A Barbie já esteve em exposição em vários museus, como em 1997, no Museu Nacional de Mônaco, onde foram expostas 110 bonecas vestidas por 55 estilistas. Em novembro do mesmo ano, em Milão, a casa de leilões Christie`s organizou um leilão de bonecas Barbie vestidas por cerca de 40 grandes estilistas em prol da luta contra o câncer de mama, com o nome "Uma Barbie hoje pode salvar uma mulher amanhã".Em 1998, aconteceram também a exposição "Barbie em Férias no Museu da Boneca em Paris" e a exposição no castelo de Chamerolles da coleção de 110 bonecas Barbies vestidas pelos grandes estilistas.Em São Paulo, "Forever Barbie", organizada pelo Senac Moda e pela Mattel, mostrou 120 Barbies históricas, em março de 2002.

Barbie has been on display in several museums, as in 1997, at the National Museum of Monaco, where they were exposed 110 dolls dressed by 55 designers. In November of that year in Milan, the auction house Christie `s organized an auction of Barbie dolls dressed by some 40 fashion designers to promote the fight against breast cancer, with the name" A Barbie today may save a woman tomorrow. "In 1998, the exhibition also took place" in Holiday Barbie Doll in the Museum in Paris "and exposure in the castle of Chamerolles collection of 110 dolls dressed Barbies by large estilistas.Em Sao Paulo," Forever Barbie ", organised by Senac Fashion and Mattel, has 120 Barbies historical, in March 2002.

Barbie em modelo de 1956 de Givenchy

Modelo Barbie noiva

Barbie vestida com modelo Donna Karan.

Barbie como a cantora e atriz Cher.

Barbie Games
Para vc que adora a Barbie, olhe esse joguinho: http://www.barbiegirls.com/homeMtl.html
http://barbie.everythinggirl.com/


Você sempre sonhou em ser uma Barbie? Eu já! Claro que quando eu era criança. Mas com a maturidade a gente muda… mas tem gente que continua querendo ser. A MAC deu uma forcinha…

You always dreamed of being a Barbie? I already! Of course, when I was a child!
Look Mac´s makeup!

domingo, 8 de junho de 2008

Sarah Jessica Parker na ‘Vogue’ de junho! Vogue June









Sarah Jessica Parker é a capa da “Vogue” de junho. Segundo o site Faded Youth, a intérprete da antenada Carrie Bradshaw de “ Sex and The City ” tenta explicar o sucesso de sua personagem. “Ela é perfeita-imperfeita.
Sarah Jessica Parker is the cover of "Vogue" June. According to the website Faded Youth, the interpreter of cool Carrie Bradshaw of "sex and The City" tries to explain the success of her character. "She is perfect-imperfect.