quarta-feira, 4 de junho de 2008

Sandálias para o verão 2009! shoes for summer!

Uma sandália de salto: Boa notícia, esta é a sandália da estação, tem um estilo sexy-chic, ela enfatiza o sofisticado! Passa um look quase sadomasoquista....

One high sandal : Good news, this is the sandal of the season, has a sexy-chic style, sophisticated! A look almost sado ....


La montante (montanha): estas botas Verão "não são francamente aquilo que é mais fácil de se suportar , pois não são tão confortavéis. Mais tem um grande estilo.

The montain: thoses are summer boots, but i tell you they are not so confortale at all.
But for 1 night they have a lot style.

O cloutée: esta é a pequena maravilha do verão!
Seu estilo é uma oposição a um olhar romântico bobo, simples, feminina, frágil.

The cloutée: this is a small wonder of this summer!
It´ got an opposition to the romantic fool, simple, feminine, fragile look!


Básico: apareceu em 2006 democretiou o Verão passado.
Ele tem a grande vantagem de ir com tudo ou quase.

Basic: appeared in 2006 last summer. He has the great advantage of going with everything or almost!

Gladiadoras e poderosas!

Um comentário:

Anônimo disse...

show! Amei
Marianne